Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

Inglese Scientifico II

Oggetto:

Scientific English II

Oggetto:

Anno accademico 2021/2022

Codice dell'attività didattica
MSL0309
Docente
Dott.ssa Maria Giuseppina Teriaca (Docente Responsabile del Corso Integrato)
Corso di studi
Tecnica della Riabilitazione Psichiatrica
Anno
2° anno
Periodo didattico
Secondo semestre
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
2
SSD dell'attività didattica
L-LIN/12 - lingua e traduzione - lingua inglese
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Inglese
Modalità di frequenza
Obbligatoria
Tipologia d'esame
Scritto ed orale
Propedeutico a
INGLESE III - MSL0310
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

Al termine del 2° anno di corso lo studente deve:

Ø  conoscere e padroneggiare le strutture grammaticali della lingua Inglese per sviluppare una migliore conoscenza della sintassi e del lessico;

Ø  aver perfezionato e sviluppato l’abilità di ascolto e della comprensione di testi scritti sia nelle situazioni generali che in quelle di ambito sanitario e psichiatrico;

Ø  consolidare ed utilizzare correttamente la terminologia tecnica e medico-scientifica riguardante la professione;

Ø  essere in grado di scrivere un breve testo o elaborato su un argomento scientifico.

At the end of the 2° year of the three year English course the student is expected to:

Ø  know and consolidate basic grammatical structures of the English language in order to develop a better understanding of the lexical, syntactic and morphological components;

Ø  further develop and consolidate listening and comprehension skills focusing on general topics and those more specifically related to healthcare and psychiatry;

Ø  master the necessary skills to improve and consolidate technical and medical-scientific terminology regarding the psychiatric profession;

Ø  develop and improve writing skills so as to create short reports and/or articles.

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Conoscenza e capacità di comprensione

Al termine del 2° anno lo studente dovrà essere in grado di:

    • conoscere e comprendere le regole grammaticali complesse della lingua inglese;
    • conoscere e comprendere il lessico medico scientifico complesso;
    • comprendere semplici brani di ascolto.

Capacità di applicare conoscenza e comprensione

Al termine del 2° anno lo studente dovrà essere in grado di:

    • applicare le conoscenze leggendo e traducendo dall'inglese semplici testi scientifici;
    • dimostrare di comprendere i testi medico-scientifici analizzandoli e rispondendo alle domande;
    • spiegare con parole proprie il funzionamento di un apparato, malattia, tecnica e/o procedura;
    • scrivere semplici e brevi riassunti scientifici.

Autonomia di giudizio

Al termine del 2° anno lo studente dovrà essere in grado di:

    • raccogliere ed interpretare i dati ritenuti utili a determinare giudizi autonomi, inclusa la riflessione su temi sociali, scientifici o etici ad essi connessi.

Comunicazione

Al termine del 2° anno lo studente dovrà essere in grado di:

    • comunicare informazioni, idee, problemi e soluzioni in lingua inglese a medici e colleghi specialisti e non specialisti del settore;
    • essere in grado di comunicare in inglese con pazienti e famigliari stranieri riguardo il loro stato di salute, terapie, e cure.

Capacità di apprendimento

Al termine del 2° anno lo studente dovrà essere in grado di:

    • sviluppare le capacità di apprendimento che consente di poter proseguire gli studi e di raggiungere un alto grado di autonomia.

Knowledge and understanding

At the end of the second year the student must be able to:

    • know and understand complex grammar structures;
    • know and understand complex medical-scientific vocabulary;
    • understand simple listening and comprehension passages.

Applying knowledge and understanding

At the end of the second year the student must be able to:

    • apply their knowledge by reading and translating simple scientific texts from English;
    • demonstrate understanding of medical-scientific texts by analyzing and answering questions;
    • explain in one’s own words a body system, a disease, technique and/or procedure:
    • write simple and short medical texts.

Making judgments

At the end of the second year the student must be able to:

    • have the ability to gather and interpret relevant data deemed useful as regards social, scientific and/or ethical issues.

Communication skills

At the end of the second year the student must be able to:

    • communicate in English information, ideas, solution to problems to doctors, colleagues, healthcare professionals and non-professionals of the field;
    • communicate in English with patients and family members as regards their health, therapy and care.

Learning skills

At the end of the second year the student must be able to:

    • have developed those learning skills which are necessary for them to continue to undertake further study with a high degree of autonomy.
Oggetto:

Modalità di insegnamento

L’insegnamento si articola in un modulo che prevede 24 ore di lezione didattica frontale (2 CFU).

Durante il corso verranno adottate le seguenti forme didattiche:

Insegnamento frontale orientato alla didattica interattiva. Comprensione di lettura ed ascolto con esercizi inerente la comprensione ed esercizi di grammatica, traduzioni ed analisi di testi con esercizi di domande vero/falso, gap fills e domande aperte.

The teaching module will consist of 24 hours of formal in-class lecture time (2 credits).

The following teaching methods will be adopted:

Frontal and formal interactive teaching by means of reading/listening and comprehensions, translations and analyses of medical texts with true/false questions, gap fills, grammar exercises, multiple choice questions, Use of English and open questions.

 

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

La prova scritta consiste in:

Ø  Comprensione di un testo scientifico con diversi tipi di esercizi, cercare i sinonimi, domande vero/falso, domande aperte e chiuse, Use of English e Gap Fill;

Ø  Test di Vocaboli sul programma;

Ø  Domande Vero/Falso sul programma.

 La prova orale consiste in:

Ø  Esposizione da parte dello studente di un argomento a sua scelta con diapositive.

Per il superamento dell’esame scritto bisogna ottenere il 70 percento in ogni sua parte diversamente non si potrà accedere alla prova orale.

VALUTAZIONE

Idoneità

Solo gli studenti che hanno superato Inglese 1 e 2 possono sostenere Inglese 3.

The written test includes:

Ø  Reading and Comprehension with many different types of exercises, find the synonyms, true/false statements, closed and open questions, Use of English and Gap Fill;

Ø  Vocabulary Test on program;

Ø  True/False Statements on program.

 The oral test includes:

Ø  Discussion of a specific medical topic or disease with slide presentation.

Students must achieve a minimum grade of 70 percent in each and every part of the written exam in order to take the oral exam.

 

EXAM ASSESSMENT

Pass/Fail Grading

Only those students who satisfactorily passed 1st and 2nd year English may take 3rd year English.

Oggetto:

Attività di supporto

Verranno svolti ulteriori esercitazioni di lettura e traduzione scritte ed orali con gli insegnanti dell’attività complementare.

Further reading and comprehension exercises and translations of medical scientific texts will be carried out by the assistants during the optional lessons.

Oggetto:

Programma

Durante il corso si tratteranno i seguenti argomenti:

Ø  grammatica di base della lingua inglese, con particolare attenzione alle forme usate più frequentemente nella letteratura scientifica;

Ø  funzioni linguistiche principali;

Ø  funzioni linguistiche orientate a tematiche sanitarie ed assistenziali;

Ø  lessico specifico dell’ambiente medico-assistenziale;

Ø  approfondimento delle tecniche e delle procedure psichiatriche;

Ø  letture ed articoli riguardanti le varie malattie, procedure, apparati sia dai testi di riferimento che da Internet. 

COURSE SYLLABUS:

The following topics will be dealt with during the course:

Ø  basic grammar of the English language, focusing on the most common forms used in medical English;

Ø  main linguistic functions;

Ø  linguistic functions focusing on health care topics and psychiatric topics;

Ø  very specific medical, scientific and psychiatric terminology and vocabulary;

Ø  in-depth study of psychiatric techniques and procedures;

Ø  reading/listening and comprehension of various scientific topics regarding diseases and medical literature.

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

PATHWAYS 1 e 9” -; Edizioni Il Tipografo s.a.s e Scienza Medica di L. Massari e M.J. Teriaca

PATHWAYS 1 e 9”-; Il Tipografo s.a.s e Edizioni Scienza Medica di L. Massari e M.J. Teriaca



Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 10/03/2023 11:30
Non cliccare qui!