Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

Inglese Scientifico III

Oggetto:

Scientific English III

Oggetto:

Anno accademico 2019/2020

Codice dell'attività didattica
MSL0310
Docente
Dott.ssa Maria Giuseppina Teriaca (Docente Responsabile del Corso Integrato)
Corso di studi
Tecnica della Riabilitazione Psichiatrica
Anno
3° anno
Periodo didattico
Secondo semestre
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
2
SSD dell'attività didattica
L-LIN/12 - lingua e traduzione - lingua inglese
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Inglese
Modalità di frequenza
Obbligatoria
Tipologia d'esame
Scritto ed orale
Prerequisiti
Approfondite conoscenze relative all'inglese scientifico
INGLESE I MSL0308 - INGLESE II MSL0309
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

Al termine del 3° anno di corso lo studente deve:

Ø  comunicare verbalmente in inglese sia nelle situazioni generali che in quelle di ambito sanitario;

Ø  possedere le necessarie conoscenze della terminologia tecnica e medico-scientifica riguardante la professione;

Ø  saper tradurre dall’inglese un testo/articolo di carattere medico-scientifico da riviste scientifiche;

Ø  comprendere le istruzioni tecniche contenute nei manuali di apparecchi e materiali sanitari;

Ø  essere in grado di discutere di un argomento scientifico, (e.g.: casi clinici, la tesi, una patologia, un esperienza di tirocinio;

Ø  essere in grado di scrivere una relazione e/o abstract inerente la professione;

 At the end of the 3° year of the three year English course the student is expected to:

Ø  communicate adequately on general topics and those more specifically related to hospital settings;

Ø  possess the skills to expand and enrich technical and medical-scientific terminology regarding the psychiatric profession;

Ø  translate from English into Italian a medical scientific text from Medical Journals;

Ø  understand technical instructions contained  in health care equipment and device user manuals;

Ø  relate a medical episode orally, (e.g.:  clinical case, thesis, disease, training experience);

Ø  write a summary and/or abstract regarding the psychiaric profession;

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Conoscenza e capacità di comprensione

Al termine del 3° anno lo studente dovrà essere in grado di:

  • conoscere e saper usare le regole grammaticali molto più complesse della lingua inglese, e.g. verbi modali, forma passiva, frasi ipotetiche e “phrasal verbs”;
  • conoscere e comprendere il lessico medico scientifico più complesso;
  • comprendere brani di ascolto molto complessi.

Capacità di applicare conoscenza e comprensione

Al termine del 3° anno lo studente dovrà essere in grado di:

  • applicare le conoscenze leggendo e traducendo dall’italiano testi scientifici complessi;
  • dimostrare di saper comprendere i testi medico-scientifici analizzando morfologia e sintassi;
  • spiegare con parole proprie il funzionamento di una malattia, caso clinico, tecnica e/o procedura medica;
  • descrivere un grafico;
  • scrivere riassunti e/o abstract scientifici.

Autonomia di giudizio

Al termine del 3° anno lo studente dovrà essere in grado di:

  • avere la capacità di integrare la conoscenza e gestire la complessità e formulare giudizi con informazioni incomplete o limitate, ma che includono la riflessione sulle responsabilità sociali ed etiche legate all'applicazione delle proprie conoscenze e giudizi.

Comunicazione

Al termine del 3° anno lo studente dovrà essere in grado di:

  • comunicare in inglese informazioni, idee, problemi e soluzioni a specialisti e non specialisti del settore;
  • essere in grado di comunicare in inglese con pazienti e famigliari.

Capacità di apprendimento

Al termine del 3° anno lo studente dovrà essere in grado di:

  • sviluppare le capacità di apprendimento che consente di poter proseguire gli studi e di raggiungere un alto grado di autonomia.

Knowledge and understanding

At the end of the third year the student must be able to:

  • know how to use the more complex grammar rules of the language, e.g. modals, passive voice, conditional sentences and phrasal verbs.
  • know and understand the more complex medical-scientific vocabulary;
  • understand more complex listening and comprehension passages.

Applying knowledge and understanding

At the end of the third year the student must be able to:

  • apply his/her knowledge by reading and translating from Italian complex scientific texts;
  • demonstrate understanding by analyzing syntax and morphology of the medical-scientific texts;
  • explain in one’s own words a disease, clinical case, medical technique and/or procedure;
  • describe a graph;
  • write summaries and/or scientific abstracts.

Making judgments

At the end of the third year the student must be able to:

  • have the ability to integrate knowledge and handle complexity, and formulate judgments with incomplete or limited information, which include reflecting on social and ethical responsibilities linked to the application of their knowledge and judgments.

Communication skills

At the end of the third year the student must be able to:

  • communicate in English information, ideas, solution to problems to peers and supervisors;
  • communicate in English with patients and family members as regards their health, therapy and care.

Learning skills

At the end of the third year the student must be able to:

  • have developed those learning skills which will allow the student to thrive and pursue higher education courses with a high degree of autonomy.

 

Oggetto:

Modalità di insegnamento

L’insegnamento si articola in un modulo che prevede 24 ore di lezione didattica frontale (2 CFU).

Durante il corso verranno adottate le seguenti forme didattiche:

Insegnamento frontale orientato alla didattica interattiva. Comprensione di ascolto con esercizi inerente la comprensione, traduzioni ed analisi di testi, scrivere abstracts.

The teaching module will consist of 24 hours of formal in-class lecture time (2 credits).

The following teaching methods will be adopted:

Frontal and formal interactive teaching by means of listening and comprehensions, translations and analyses of medical texts, abstract writing including speaking on various medical topics.

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

La prova scritta consiste in:

Ø  Comprensione di ascolto di un testo scientifico con inserimento di parole durante l’ascolto;

Ø  Abstract della Listening and Comprehension.

La prova orale consiste in:

Ø  Esposizione da parte dello studente della propria tesi con diapositive.

Per il superamento dell’esame scritto bisogna ottenere il 70 percento in ogni sua parte diversamente non si potrà accedere alla prova orale.

TIPO ESAME

Prova Finale Scritta ed Orale.

Idoneità

The written test includes:

Ø  Listening and Comprehension with the insertion of words during the listening;

Ø  Abstract of the Listening and Comprehension.

The oral test includes:

Ø  Discussion of the student’s thesis with slide presentation.

Students must achieve a minimum grade of 70 percent in each and every part of the written exam in order to take the oral exam.

TYPE OF EXAM

Final Written and Oral Exam 

Oggetto:

Attività di supporto

Esercitazioni scritte ed orali con gli insegnanti dell’attività complementare. Ulteriori Comprensione di ascolto e traduzione di testi scientifici con esercizi.

Written and oral drills will be carried out by the assistants during the optional lessons. Further listening and comprehensions and translations of medical scientific texts.

Oggetto:

Programma

Durante il corso si tratteranno i seguenti argomenti:

Ø  funzioni linguistiche orientate a tematiche sanitarie ed assistenziali;

Ø  lessico specifico dell’ambiente medico-assistenziale;

Ø  approfondimento delle tecniche e delle procedure psichiatriche;

Ø  letture ed articoli riguardanti le varie malattie, procedure, apparati sia dai testi di riferimento che da Internet;

Ø  conversazione e verifica della capacità dello studente di apprendere ed esporre l’argomento trattato.

 

The following topics will be dealt with during the course:

Ø  linguistic functions focusing on health care and psychiatric topics;

Ø  very specific psychiatric vocabulary;

Ø  in-depth study of psychiatric techniques and procedures;

Ø  reading/listening and comprehension of various scientific topics regarding body systems, diseases and medical literature;

Ø  testing student’s conversational capacity, vocabulary and syntax.

 

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

PATHWAYS 1 e 9 -; Scientific English Series” -; Edizioni Il Tipografo s.a.s e Scienza Medica di L. Massari e M.J. Teriaca

Ai studenti verranno inoltre forniti articoli presi da Internet e Riviste Scientifiche.

PATHWAYS 1 and 9 -; Scientific English Series”-; Il Tipografo s.a.s e Edizioni Scienza Medica di L. Massari e M.J. Teriaca

Articles downloaded from Internet and Scientific journals will also be used with the students.



Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 10/03/2023 11:48
Non cliccare qui!